سازمان سینمایی بین حاتمی کیا و میلانی فرق میگذارد؟!
سینما مثبت:ابراهیم حاتمی کیا این روزها در حال پیشتولید فیلم جدید خود بانام «بادیگارد» است. او در حالی موفق شده این نام غیرفارسی را برای فیلمش انتخاب نماید که سازمان سینمایی از مقطعی به بعد، به نامهای خارجی برای فیلمها مجوز نداده است.
به گزارش پایگاه اطلاعرسانی اینترنتی خبری ـ تحلیلی سینما مثبت، سال 1389 زمانی که تهمینه میلانی تصمیم گرفت فیلم «پرنسیب» را بسازد، سازمان سینمایی به وی مجوز استفاده از این نام غربی و غیر ایرانی را نداد و به همین دلیل وی نام فیلم را ابتدا به «اصولگرا» و سپس به «یکی از ما دو نفر» تغییر داد. میلانی در آن مقطع در گفتوگو با خبرگزاری فارس گفت: «ازآنجاکه معاونت سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ابلاغیهای استفاده فیلمسازان ایرانی را از اسامی و عناوین خارجی در عنوان فیلمها منع کرده است، در ماههای گذشته و بهاتفاق تهیهکننده بر آن شدیم تا عنوان معادل پرنسیبرا برای فیلم تازهام برگزینیم که بعد از ماهها رایزنی و مطالعه، این کلمه یا واژه معادل را پیدا نکردیم…ب همین دلیل تصمیم گرفتیم تا اسم فیلم پرنسیپ را به اصولگرا تغییر دهیم.»
بادیگارد نامی خارجی است که در فرهنگ معین معادل «محافظ شخصی» برای آن در نظر گرفتهشده است. در میان واژههای مصوب فرهنگستان زبان فارسی نیز واژه «جانپاس» برای این کلمه بیگانه در نظر گرفتهشده است.
امید است ابراهیم حاتمی کیا که علاقه خود را به فرهنگ و زبان ایرانی در دیگر آثارش نشان داده، با تغییر نام این فیلم به کلماتی فارسی در حفظ و اعتلای زبان فارسی کوشا باشد.
مطالب مرتبط:
عکسهای کارگردان آتشبس حاشیهساز شد