سینما مثبت: معیارهای دوگانه در حوزه نمایش آثار هنری همواره برای هنرمندان و فعالان این عرصه ابهامهایی را ایجاد کرده است. اینکه دو اثر تولید شده به زبان فارسی یکی با محدودیتهای فراوان و دیگری بدون محدودیت میتواند امکان نمایش داشته باشد، موضوعی است که به تازگی مورد توجه یکی از مخاطبان سینما مثبت واقع شده است.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی اینترنتی خبری – تحلیلی سینما مثبت، یکی از مخاطبان ما که در پلتفرم فیلیمو بیننده فیلمی سینمایی با نام «حوا، مریم،عایشه»بوده با نگارش مطلبی برای سینما مثبت و اشاره به محتوای این فیلم اعلام کرده است:«داستان این فیلم درباره سه زن افغان است که هر سه مجبور هستند فرزندی که در شکم دارند و هنوز به دنیا نیامده را سقط کنند.فیلم از نظر تکنیکی اثر چندان درخشانی نیست اما از نظر محتوایی به واسطه آشنا کردن مخاطبان با بخشی از فرهنگ کشور افغانستان جذاب است و البته پایان بندی بسیار هنرمندانهای دارد. در بخشی از فیلم داستان وارد زندگی زنی میشود که گوینده تلویزیون است. این زن باردار است و حالا در آستانه سقط جنین شبی با پوشیدن لباس عروس به یادآوری خاطراتش میپردازد و این دیالوگها را بیان میکند:«عشق باید از لب ها شروع شود/از بوسههای داغ لب گیر و لب سوز/از بوسه های بی تاب که سوال نمیپرسند/عشق باید از دست ها شروع شوند/دستهایی که بلدند آغوش شود/و بتابند بی تاب با هم در هم/از تن هایی که قادرند برهنه شوند در برابر هم/بی هیچ تعارف و شرمساری که بلرزند روبروی هم/ در هیجان ۱۰۳ درجه /عشق برهنه مادر زاد است /مثل کودکی که از زهدان داغ زنی برون می پرد
و جیغ می کشد بی وقفه/مثل گناه مثل رسوایی.»
البته این همه ماجرا نیست و در بخشهایی از روایت زندگی این زن در فیلم، از لای درب حمام شاهد دوش گرفتن او هستیم و موی سر او نمایش داده میشود که چنین صحنهای حتی درباره فیلمهای خارجی نیز مسبوق به سابقه نیست. این اتفاق در حالی رخ میدهد که برخی فیلمهای ایرانی پس از نمایش عمومی هنگام نمایش در پلتفرمها دچار ممیزی و تغییرات میشوند که از میان آنها میتوان به دو فیلم پنجاه کیلو آلبالو و خانه دختر اشاره کرد اما شاید عشق ۱۰۳ درجه هم نیاز به توضیح داشته باشد که چیست و به چه معنا است؟»جهت مشاهده فیلم مرتبط با این خبر میتوانید در «اینجا» کلیک کنید.
سینما مثبت آماده انعکاس دیدگاههای فیلیمو درباره این مطلب است.